1. Accueil
  2. SmartAccess (BUS) filaire
  3. Lecteur mural (bus) DoorLock-WA4-V2 - MANUEL D’UTILISATION

Lecteur mural (bus) DoorLock-WA4-V2 - MANUEL D’UTILISATION

Codes de commande :
1
FICHE TECHNIQUE KXC-WA4-IPx-V2

Aperçu

Les lecteurs muraux IP de Kentix permettent de commander des portes sans contact avec une puce RFID MIFARE® DESFire®. Le lecteur mural d’extérieur est conçu pour être installé à l’extérieur. L’électronique du lecteur est logée dans un boîtier étanche à la poussière et protégé contre les jets d’eau et répond à l’indice de protection IP66. La structure se compose toujours du lecteur mural proprement dit et du Kentix AccessManager connecté. Le lecteur mural est raccordé à l’AccessManager par une connexion à 4 fils. L’AccessManager lui-même est directement connecté à un commutateur réseau compatible Power over Ethernet (PoE). Pour commander les gâches électriques/serrures motorisées, le SmartRelay offre deux sorties de relais et, selon la classe de puissance de la gâche, un répartiteur PoE intégré avec sortie 24 VDC.

Pour le fonctionnement des lecteurs muraux (version : V2), un Kentix AccessManager pour lecteur de câble (KXP-2-RS) avec une version du logiciel KentixONE de 8.2.0 ou plus est nécessaire. Vous trouverez des informations sur le relais et des schémas de câblage, y compris des exemples, ici :  AccessManager (bus)

Consignes de sécurité

Installation
L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un personnel spécialisé et formé, conformément au mode d’emploi.
Aucune modification de quelque nature que ce soit, à l’exception de celles décrites dans un mode d’emploi correspondant, n’est autorisée sur les produits de Kentix GmbH.
Lors de l’installation d’appareils Kentix, certains degrés de protection doivent être garantis.
Respectez à cet effet les prescriptions en vigueur pour les installations dans l’environnement concerné.
N’utilisez les produits que dans la plage de température définie.
Les instructions doivent être transmises à l’utilisateur par la personne qui procède à l’installation.
Kentix décline toute responsabilité en cas d’endommagement des appareils ou des composants suite à un montage incorrect. Aucune responsabilité n’est assumée en cas d’unités mal programmées.
Si des dysfonctionnements, des dommages matériels ou autres surviennent, Kentix n’est pas responsable.
Utilisation des produits, transport et stockage
Protéger l’appareil contre l’humidité, la saleté et les dommages pendant le transport, le stockage et l’utilisation
Produits alimentés par batterie
N’utilisez pas les produits dans des zones à risque d’explosion.
N’utilisez les produits que dans la plage de température définie.
L’installation ainsi que le remplacement des piles ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et formé, conformément aux instructions.
Ne chargez pas, ne court-circuitez pas, n’ouvrez pas et ne chauffez pas les piles.
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité.
Les appareils doivent toujours être alimentés par les piles prévues pour le produit.
Lors du remplacement des piles, remplacez toujours toutes les piles.
Éliminez les piles usagées ou usées de manière appropriée.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Maintenance
Le fonctionnement des appareils Kentix doit être contrôlé dans le cadre d’une maintenance annuelle.
Élimination des déchets
Les appareils électriques et les piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers.

Éléments de commande

Façade du boîtier

Connexions

KXC-WA2-IPx-V2, face arrière avec bornier de connexion

Borne de raccordement

Le câble de télécommunication de type : I-J(ST)Y 2x2x0.8mm2 est approprié pour la connexion.

Borne #
Lecteur
Fonction
Lecteur
Borne #
AccessManager
1--
2--
3RS-485 A6 (BUS A)
4RS-485 B5 (BUS B)
5--
6--
712-30VDC (+)3 (+)
8GND (-)4 (-)
KXC-WA2-IPx-V2 Borne de connexion

Commutateur DIP

DIP #FonctionParamètres par défaut
1--
2--
3--
4--
5RS485 BIAS ON/OFFOFF
6--
7--
8Terminaison 120 ohms
(résistance de terminaison)
OFF
KXC-WA2-IPx-V2 Commutateur DIP

Important ! Les lecteurs muraux de différentes versions (V1, V2 ) ne peuvent pas être utilisés sur un AccessManager. L’identifiant de la version (par exemple V2) est codé dans le numéro d’article.
Pour utiliser les lecteurs muraux avec la version 2 (V2), le AccessManager connecté doit avoir au moins la version 8.2.0 de KentixONE.

Exemple de connexion

Un ou deux lecteurs muraux avec contacts de porte et gâches électriques externes

Le terminal 2 sur AccessManager fournit la communication via le bus de données et l’alimentation en tension de service pour les lecteurs muraux. (bornes 3-6). La borne 2 sert de potentiel commun pour l’alimentation électrique des ouvre-portes avec la tension d’alimentation PoE de l’AccessManager.

Le terminal 1 est utilisé pour connecter des contacts libres de potentiel (« contacts de porte », bornes 1-4) et pour commuter des ouvre-portes par le biais du relais 2 (5-6) et du relais 1 (7-8). Les relais 1 et 2 commutent la borne 1 du terminal 2 au potentiel commun (terminal2, borne 2).

Mise en service de deux lecteurs muraux sur un AccessManager
Si deux lecteurs muraux doivent être utilisés avec un AccessManager, procédez comme suit pour la mise en service :
Connectez le premier lecteur mural à l’AccessManager. Ajoutez-le dans l’unité principale avec « DoorLock (IP) ». Une fois que le premier WallReader a été ajouté avec succès, déconnectez-le temporairement de l’AccessManager pour pouvoir connecter le second WallReader et l’ajouter également. Une fois que les deux appareils ont été enregistrés avec succès, reconnectez le premier WallReader à l’AccessManager, puis utilisez les deux appareils ensemble.

Gestion des utilisateurs et des accès

La gestion des utilisateurs et des droits d’accès se fait sur l’unité principale de l’installation avec KentixOne.

Vous trouverez toutes les informations sur le logiciel dans la section KentixONE.

Signalisation

FonctionSignal et explication
Le lecteur mural est hors ligneLa LED clignote en magenta
Accès accordéson bref, LED verte clignotante
La porte est ouverte grâce aux profils temporelsLED verte allumée en permanence
Accès refuséson bref, LED rouge clignotante
Zone en cours d’armement3 bips longs, simultanément la LED clignote 3 fois en rouge
Impossible de s’armerson long, LED rouge clignotante
Tableau Signalisation

Articles connexes